zaterdag 3 november 2012

Recensie: Leonardo en het laatste avondmaal - Scientias.nl

See on Scoop.it - Good Things From Italy - Le Cose Buone d’Italia



We kennen het schilderij allemaal en er doen zich de vreemdste verhalen over de ronde: Het Laatste Avondmaal. Maar hoe kwam het tot stand en waarom vereeuwigde Leonardo da Vinci dat wereldberoemde moment zo? Een nieuw boek bijt zich in dat soort vraagstukken vast.




Hoewel het beruchte schilderij waarop te zien is hoe Jezus en zijn discipelen het laatste avondmaal nuttigen al aan het eind van de vijftiende eeuw tot stand kwam, blijft het de gemoederen bezighouden. Het schilderij intrigeert, biedt op de één of andere manier ruimte voor de meest vreemde interpretaties. Aan het begin van deze eeuw kwam het schilderij daardoor weer even helemaal in het middelpunt van de belangstelling te staan. In Dan Browns roman De Da Vinci Code ontvouwt zich een prachtig verhaal waarin gesteld wordt dat de discipel aan de linkerhand van Jezus in werkelijkheid een vrouw zou zijn. En niet zomaar een vrouw: de vrouw van Jezus. En ook wetenschappers geloven wel dat er een geheime boodschap in het werk verstopt zit, al zij het niet zo’n groot geheim als de vrouw van Jezus. Zo verbaasden onderzoekers zich enkele jaren geleden nog over het feit dat op tafel hele andere etenswaren liggen dan we in Johannes 13 (het bijbelboek waarin het laatste avondmaal aan bod komt) lezen. “Waarom brood, vis, zout, citrus en wijn? Waarom is het zoutvaatje voor Judas omgevallen? Waarom is het brood gezuurd?” vroegen de onderzoekers zich af. De wetenschappers moeten niets hebben van het fantasme van Dan Brown, maar stellen wel dat het doek vol symboliek zit. Da Vinci lijkt ons voortdurend op het verkeerde been te willen zetten. Bijvoorbeeld met de vissen die hij op zijn schilderij ‘serveert’: het kunnen palingen zijn. Paling in het Italiaans is aringa en wordt hetzelfde uitgesproken als een ander Italiaans woord: arringa (indoctrinatie). Een stil verzet tegen de katholieke kerk? En als het geen palingen zijn, zijn het haringen. In het Italiaans: renga, een woordje dat nog een betekenis heeft: hij die de religie ontkent.




See on scientias.nl

via Tumblr http://italianentertainment.tumblr.com/post/34900668387